Кошик
919 відгуків
promo_banner

Зараз у компанії неробочий час. Замовлення та повідомлення будуть оброблені з 11:00 найближчого робочого дня (завтра, 23.04).

Глибочицька 71, Київ, Україна
+380 (68) 057-22-23
+380 (99) 209-11-56
+380 (68) 057-22-23
Darius Shop

Як перекладаються світи Warcraft і Marvel?

Як перекладаються світи Warcraft і Marvel?

У цьому випуску ми говоримо з Денисом Скорбатюком – перекладачем, письменником та творцем коміксів, який працював із такими видавництвами, як Мальопус, Мольфар і Туос. Ветеран російсько-української війни. Денис переклав культові комікси про Дедпула та книги за всесвітом Warcraft, а також має досвід створення власного коміксу.

🎙 У розмові ми обговорюємо:

Як перекладати гумор Дедпула та зберігати дух оригіналу?

Які виклики виникають при роботі з фентезійними світами?

Як створюється авторський комікс в Україні?

Роль українських видавництв у популяризації коміксів і фантастики.

Приєднуйтесь до нас, щоб дізнатися, як перекладаються легендарні всесвіти і чому творча робота – це не лише про тексти, але й про натхнення.

Інші новини

  • Це не XCOM. Це ще гірше (і краще)
    Це не XCOM. Це ще гірше (і краще)
    Я думав, що Chains of Freedom — це просто ще одна покрокова стратегія. Через 10 годин я сидів без набоїв, без аптечок і з відчуттям, що гра тримає мене в заложниках.
    Це не XCOM. Це ще гірше (і краще)
  • Казуали не справжні геймери?
    Казуали не справжні геймери?
    Втомились доводити, що ви "справжній геймер(ка)"? Це відео для вас. У ньому ми поговоримо про те, як ігрова спільнота (іноді неусвідомлено) створила невидимий кодекс, що диктує, як саме треба грати. Чому тебе може гризти совість за easy-рівень складності? Чому ти ловиш себе на думці: "Ця гра не достатньо серйозна"? І чому ти справді втомився не від ігор — а від стандартів, яких ніхто не писав?
    Казуали не справжні геймери?

Наскільки вам зручно на сайті?

Розповісти Feedback form banner